lunes, 24 de octubre de 2016

Mantenimiento a Equipo de Climatización

Mantenimiento a LG de ventana modelo W051CM

Nos tocó darle mantenimiento a un equipo LG de tipo ventana modelo: W051CM DE 5050 BTU´S .


Comenzamos desarmando el aparato todo lo de la parte del evaporador, quitamos las aspas y los frentes decorativos; luego colocamos una bolsa de plástico en todo el sistema eléctrico para cuando le metamos agua a presión no le afecte a lo eléctrico.
Luego comenzamos a meterle agua a presión al serpentín  con la hidro lavadora para sacra toda la suciedad que tapa al serpentín, luego empezamos a armar el evaporador de ahí nos pasamos a la unidad condensadora la desarmamos y estaba muy sucia, cubrios lo eléctrico con una bolsa y luego le metimos a gua a presión.
Armamos todo el equipo a como lo habíamos encontrado y se encendió para ver si funcionaba correctamente.

Maintenance to LG type window model W051CM

We had to service a team-type window LG model W051CM 5050 BTU.



Begin disarming the device all part of the evaporator, we remove the blades and decorative fronts; then put a plastic bag around the electrical system when metamos water pressure does not affect him to power.
Then we started to shove pressurized water to the coil with hydro washer for sacral all the dirt that cover the coil, then we started to build the evaporator there we spent the condensing unit the dissembled and was very dirty, cubrios the power with a bag and then we popped ater pressure.

We assemble all equipment as we had found and went on to see if it worked properly.

Válvula de Expansión Termostática con igualador interno

Válvulas Termo Expansión con Igualador Interno:

 Probable causa:

• La válvula termo expansión con igualador interno, está operando contra una excesiva caída de presión a través del evaporador.
• Válvula con igualador interno usada con un distribuidor de refrigerantes.
 Solucion:

• Utilice una válvula con igualador externo, y asegúrese que la línea del igualador externo esté conectada (vea "Ubicación Deficiente del Bulbo y del Igualador").
• Generalmente, una válvula termo expansión con igualador interno, no se utiliza arriba de una capacidad de 2 ton.

EJEMPLO: Un evaporador de R-22, es alimentado por una válvula con igualador interno, donde hay presente una caída de presión medida de 10 psig a través del evaporador (vea figura 1). La presión en el punto «C» es de 33 psig, o sea, 10 psig menos que el valor en la salida, punto «A». Sin embargo, la presión de 43 psig en el punto «A», es la presión que actúa en el lado de baja del diafragma en dirección de cerrar. Con el resorte de la válvula, fijado a una compresión equivalente a 10 o F (5.5 o C) de sobrecalentamiento, o una presión de 10 psig, la presión requerida arriba del diafragma para igualar las fuerzas es de (43 + 10) = 53 psig. Esta presión corresponde a la temperatura de saturación de 29 o F (-1.7 o C), para el R- 22. Es evidente que la temperatura del refrigerante en el punto «C», debe ser de 29 o F (-1.7 o C), si se quiere que la válvula esté en equilibrio. Puesto que la presión en este punto es de sólo 33 psig, y la temperatura de saturación correspondiente es de 10 o F (-12.2 o C), se requiere un aumento en el sobrecalentamiento de (29-10 o F) ó 19 o F (10.5 o C), para abrir la válvula. La caída de presión a través del evaporador, la cual causó esta condición de alto sobrecalentamiento, aumenta con la carga debido a la fricción — este efecto de «restricción» o de insuficiencia de refrigerante en el evaporador, aumenta cuando la demanda sobre la capacidad de la termo válvula es mayor.

Para las figuras 1 y 2 - la carga del bulbo y el refrigerante = R-22.
P1 = Presión del bulbo (fuerza que abre)
P2 = Presión del evaporador (fuerza que cierra)

P3 = Presión del resorte (fuerza que cierra)


Thermo Expansion Valves with Internal Igualador:

Probable cause:

• The thermal expansion valve with internal equalizer, is operating against excessive pressure drop through the evaporator.
• internally equalized valve used with a refrigerant distributor.

Solution:

• Use a valve with external equalizer, and make sure the external equalizing line is connected (see "Location Poor Bulb and Equalizer").
• Generally, a thermal expansion valve with internal equalizer, is not used up to a capacity of 2 ton.

EXAMPLE: An evaporator R22 is powered by an internally equalized valve, where this pressure drop as 10 psig through the evaporator (see Figure 1). The pressure in the 'C' point is 33 psig, or 10 psig less than the value at the exit point "A". However, 43 psig pressure in the point "A" is the pressure acting on the low side of the diaphragm in closing direction. With the valve spring, set to a compression equivalent to 10 or F (5.5 o C) superheating, or a pressure of 10 psig, the pressure required above the diaphragm to equalize the forces is (43 + 10) = 53 psig. This pressure corresponds to the saturation temperature of 29 ° F (-1.7 ° C), for R- 22. Clearly coolant temperature in "C" point should be 29 ° F (-1.7 or C ), if you want the valve is in balance. Since the pressure at this point is only 33 psig, and corresponding saturation temperature is 10 or F (-12.2 ° C), an increase in the required superheat (29-10 o F), 19 or F (10.5 o C) to open the valve. The pressure drop through the evaporator, which caused this condition of high superheat, increases with load due to friction - this effect 'restriction' or insufficient refrigerant in the evaporator increases when the demand on the capacity of thermo valve is greater.

For Figures 1 and 2 - the bulb charge and refrigerant R22 =.
P1 = Bulb pressure (opening force)
P2 = evaporator pressure (force close)
P3 = Spring pressure (force close)



Válvula de Expansión Termostática con igualador externo

Con Igualador Externo:

Cuando existe caída de presión a través del evaporador, la presión que debe actuar bajo el diafragma es la de la salida del evaporador; por lo que una válvula con igualador interno no operaría satisfactoriamente, como se explicará más adelante. Las válvulas que se utilizan en estos casos, son válvulas con «igualador externo». En este tipo de válvulas el igualador no comunica al diafragma con la entrada del evaporador, sino que este conducto se saca del cuerpo de la válvula mediante una conexión, la cual generalmente es de ¼" flare. Además, es necesario colocar empaques alrededor de las varillas.

Válvulas de Termo Expansión:

Empuja, para aislar completamente la parte inferior del diafragma de la presión a la entrada del evaporador. Una vez instalada la válvula, esta conexión se comunica a la línea de succión mediante un tubo capilar, para que la presión que actúe debajo del diafragma, sea la de la salida del evaporador.

Igualación de presión exterior:

Si se usan distribuidores de líquido, siempre deberá emplearse válvulas de expansión con igualación de presión exterior.
El uso de distribuidores de líquido causa generalmente una caída de presión de 1 bar en el distibuidor y en el tubo del mismo.  Estas válvulas siempre deberán utilizarse en instalaciones de refrigeración con evaporadores

compactos de pequeño tamaño, como p.ej. intercambiadores de calor de placa, donde la caída de presión siempre será más elevado que la presión correspondiente a 2K.


With Externally Igualator:

When there is pressure drop through the evaporator pressure under the diaphragm must act is that of the evaporator outlet; so a valve would not operate satisfactorily internally equalized, as will be explained later. The valves used in these cases are valves with "external equalizer." In this type of valve the equalizer does not inform the diaphragm with the evaporator inlet, but this conduit is removed from the valve body by a connection, which is usually ¼ "flare. In addition, it is necessary to place packaging around rods.
 
Expansion valves Termo:

Push to completely isolate the underside of the diaphragm of the pressure at the evaporator inlet. Once installed the valve, this connection is communicated to the suction line by a capillary tube, so that the pressure acting beneath the diaphragm, is that of the evaporator outlet.
 
External pressure equalization:

If liquid distributors are used, it should be used whenever expansion valves with external pressure equalization.
The use of liquid distributors generally causes a pressure drop of 1 bar across distributor and distribution in the tube itself. These valves should always be used in refrigeration systems with evaporators
Compact small, eg plate heat exchangers, where the pressure drop is always higher than the pressure corresponding to 2K.


martes, 18 de octubre de 2016

Instrumentos de medición de Ohms, Ampers y Volts

Ohms
Un óhmetro u ohmímetro es un instrumento para medir la resistencia eléctrica. Su diseño se compone de una pequeña batería para aplicar un voltaje a la resistencia de baja medida, para luego, mediante un galvanómetro, medir la corriente que circula a través de la resistencia.

Ohmmeter or ohmmeter is an instrument for measuring electrical resistance. The design consists of a small battery for applying a voltage to measure low resistance, and then, by a galvanometer, measuring the current flowing through the resistor.
Volts
Un voltímetro es un instrumento que sirve para medir la diferencia de potencial entre dos puntos de un circuito eléctrico.

A voltmeter is an instrument used to measure the potential difference between two points of an electrical circuit.
Ampers

En términos generales, el amperímetro es un simple galvanómetro (instrumento para detectar pequeñas cantidades de corriente), con una resistencia en paralelo, llamada "resistencia shunt". Disponiendo de una gama de resistencias shunt, se puede disponer de un amperímetro con varios rangos o intervalos de medición. Los amperímetros tienen una resistencia interna muy pequeña, por debajo de 1 ohmio, con la finalidad de que su presencia no disminuya la corriente a medir cuando se conecta a un circuito eléctrico.


Overall, the ammeter is a simple galvanometer (instrument to detect small amounts of current), with a resistor in parallel, called "shunt resistance". Having a range of shunt resistors may have an ammeter with several measuring ranges or intervals. Ammeters have a very low internal resistance below 1 ohm, in order that their presence does not decrease the current to be measured when connected to an electrical circuit.

Componentes Básicos en un Sistema de Refrigeración

ELEMENTOS PRINCIPALES DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

RECEPTOR (DEPÓSITO)
Su función consiste en proporcionar el almacenamiento para el líquido procedente del condensador para que haya un suministro constante de líquido para el evaporador, según las necesidades del mismo.
LÍNEA DE LÍQUIDO
Su función consiste en llevar el refrigerante líquido desde el receptor hacia el control de flujo de refrigerante.
CONTROL DE FLUJO DE REFRIGERANTE
Sus funciones consisten en medir la cantidad adecuada de refrigerante que va hacia el evaporador y en reducir la presión del líquido que entra en el evaporador, para que así el líquido se evapore en el evaporador a la temperatura baja deseada.
EVAPORADOR
Su función consiste en proporcionar una superficie de transferencia de calor a través de la cual el calor pasa del ambiente refrigerado al refrigerante evaporado.
LINEA DE ASPIRACIÓN
Su función consiste en llevar el vapor de presión baja desde el evaporador hacia la entrada de aspiración del compresor.
COMPRESOR
Sus funciones consisten en extraer el vapor del evaporador y en aumentar la temperatura y presión del vapor para que éste pueda condensarse con los medios de condensación normalmente disponibles.
LÍNEA DE DESCARGA
Su función es entregar el vapor a presión alta y temperatura alta desde el compresor hasta el condensador.
CONDENSADOR
Su función es proporcionar una superficie de intercambio de calor a través de la cual el calor pasa del vapor refrigerante caliente a un medio de condensación (aire o agua, generalmente).
LADO DE ALTA Y BAJA
Un sistema de refrigeración se divide en dos partes según la presión que el refrigerante ejerce en estas dos partes.
LADO DE BAJA
La parte de baja presión del sistema se compone del control de flujo de refrigerante, el evaporador y la línea de aspiración. La presión que ejerce el refrigerante en estas partes es la presión baja necesaria para que el refrigerante se evapore en el evaporador. Esta presión se conoce como “presión baja”, “presión del lado baja”, “presión de aspiración” o “presión de evaporación“.
LADO DE ALTA
La parte de alta presión del sistema se compone del compresor, la línea de descarga, el condensador, el receptor y la línea de líquido. La presión que ejerce el refrigerante en esta parte del sistema es la presión alta necesaria para la condensación del refrigerante en el condensador. Esta presión se llama “presión alta”, “presión de descarga” o “presión de condensación”.

Los puntos divisorios ente los lados de presión alta y baja del sistema son el control de flujo de refrigerante, donde la presión del refrigerante se reduce de la presión de condensación a la presión de evaporación, y las válvulas de descarga en el compresor, a través de las cuales el vapor de alta presión se expulsa después de la compresión.


MAIN ELEMENTS OF COOLING SYSTEM

RECEPTOR (TANK)
Its function is to provide storage for the liquid from the condenser so that there is a constant supply of liquid to the evaporator, according to the needs thereof.
LIQUID LINE
Its function is to bring the liquid refrigerant from the receiver to control refrigerant flow.
REFRIGERANT FLOW CONTROL
Its functions are to measure the proper amount of refrigerant to the evaporator will reduce the pressure and the liquid entering the evaporator, so that the liquid evaporates in the evaporator to the desired low temperature.
EVAPORATOR
Its function is to provide a heat transfer surface through which heat passes to the cooled ambient evaporated refrigerant.
VACUUM LINE
Its function is to bring the low pressure steam from the evaporator to the suction inlet of the compressor.
COMPRESSOR
Its functions involve stripping steam evaporator and increasing the temperature and vapor pressure so that it can be condensed with the condensation means normally available.
DISCHARGE LINE
Its function is to deliver steam at high pressure and high temperature from the compressor to the condenser.
CONDENSER
Its function is to provide a heat exchanging surface through which heat passes from the hot refrigerant vapor to a condensation medium (air or water, usually).
HIGH AND LOW SIDE
A cooling system is divided into two parts by the refrigerant pressure exerted on these two parts.
LOW SIDE
The low-pressure control system comprises coolant flow, the evaporator and the suction line. The pressure of the refrigerant in these parts is the low pressure required to evaporate the refrigerant in the evaporator. This pressure is known as "low pressure", "low pressure side", "suction pressure" or "evaporating pressure."
HIGH SIDE
The high pressure part of the system includes the compressor discharge line, the condenser, the receiver and the liquid line. The pressure of the refrigerant in this part of the system is the high pressure required for condensation of the refrigerant in the condenser. This pressure is called "high pressure", "Discharge pressure" or "condensing pressure".

Dividing points being the sides of high and low pressure system are controlling refrigerant flow, where the refrigerant pressure is reduced from the condensing pressure to the evaporation pressure, and discharge valves in the compressor, through of which high pressure steam is ejected after compression.

Ohms, Amperes y Volts

OHM:

Se define a un ohmio como la resistencia eléctrica que existe entre dos puntos de un conductor, cuando una diferencia de potencial constante de 1 voltio aplicada entre estos dos puntos, produce, en dicho conductor, una corriente de intensidad de 1 amperio (cuando no haya fuerza electromotriz en el conductor). Se representa por la letra griega mayúscula omega (Ω). También se define como la resistencia eléctrica que presenta una columna de mercurio de 5,3 cm de altura y 1 mm² de sección transversal a una temperatura de 0 °C.
Estándar      Unidades derivadas del Sistema Internacional
Magnitud     Resistencia eléctrica
Símbolo       Ω
Nombrada en honor de   Georg Simon Ohm
Equivalencias
Unidades básicas del Sistema Internacional  1 Ω = V / A

AMPER:

El amperaje no es otra cosa que la fuerza o la potencia en una corriente eléctrica circulando entre dos puntos, estos son el negativo y el positivo a través de un conductor o cable eléctrico. La corriente eléctrica circula del negativo hacia el positivo.

La forma de saber que amperaje circula por una corriente eléctrica es conectado en serie un amperémetro, para esto debe de haber una carga entre el negativo y el positivo, por ejemplo, un receptor de radio, una lavadora de ropa, etc.

El amperaje en un circuito eléctrico se ha comparado con un flujo de agua por un conducto, cuanto más caudal de agua, mayor presién, otro factor que influye es el grosor del conducto. si el conducto es reducido el agua contiene más presión pero su caudal será menor. Si por el contrario, el conducto es mayor, la cantidad de agua será, por lo mismo mayor pero a menor presión. Lo mismo sucede con un conductor eléctrico, si su calibre (grueso) es reducido, la corriente encontrará resistencia u oposión a su paso, si el calibre es mayor, fluirá de forma libre con menor resistencia.

VOLT:
El voltio, o volt, por símbolo V, es la unidad derivada del Sistema Internacional para el potencial eléctrico, la fuerza electromotriz y la tensión eléctrica. Recibe su nombre en honor a Alessandro Volta, quien en 1800 inventó la pila voltaica, la primera batería química.



OHM:

It is set to one ohm as electrical resistance between two points of a conductor, when a constant potential difference of one volt applied between these two points, produces, at said driver, a current intensity of 1 ampere (when no electromotive force in the conductor). It is represented by the Greek letter capital omega (Ω). It is also defined as electrical resistance that presents a mercury column of 5.3 cm and 1 mm² cross section at a temperature of 0 ° C.
Standard SI derived unit
Magnitude Electrical resistance
symbol Ω
Named in honor of Georg Ohm
equivalences
SI base unit 1 Ω = V / A


AMPER:

The amperage is nothing but force or power an electric current flowing between two points, these are the negative and positive through a conductor or electric cable. The electric current flows from negative to positive.

The way to know that amperage flowing through an electric current is connected in series a amperémetro, for this must have a charge between the negative and positive, for example, a radio receiver, a washing machine, etc.

Amperage in an electrical circuit has been compared to a water flow through a duct, the more water flow, greater presién, another factor is the thickness of the duct. if the duct is reduced water contains more pressure but its volume will be lower. If, however, the conduit is greater, the amount of water will, therefore higher but lower pressure. The same applies to an electrical conductor, if your gauge (thickness) is reduced, the current strength or oposión find its path, the size is increased, it will flow freely with less resistance.

VOLT:

The Volt, or volt per symbol V, is the derivative unit of the International System for the electric potential, electromotive force and voltage. It is named in honor of Alessandro Volta, who in 1800 invented the voltaic pile, the first chemical battery.

lunes, 17 de octubre de 2016

Tipos de Tubos para la Refrigeración

GENERALIDADES

Se presentan los principales componentes del ciclo de refrigeración mecánica:  comprensor, evaporador, condensador y dispositivo de medición.  También consta de la tubería necesaria para conectar esos elementos y formar un sistema sellado, para que el refrigerante no escape, a continuación se describe los materiales, herramientas y métodos que los técnicos usan con más frecuencia para formar y armar el sistema de tubería de refrigeración. 
La mayor parte del tubo que se usa en acondicionamiento de aire está hecho de cobre.  Sin embargo, hoy en día el aluminio se usa mucho para fabricar los circuitos internos sé los serpentines del evaporador y condensador, aunque no se ha extendido su uso en fabricación en el campo porque no se puede trabajar con tanta facilidad como el cobre, y es más difícil de soldar.

La tubería de acero se usa para armar los sistemas de refrigeración muy grandes en los que se necesitan tubos de 6 pulg de diámetro o mayores.  En la refrigeración moderna no se usan conexiones roscadas de tubo de acero, porque no se puede hacer herméticas.

Estos sistemas son soldados, y cuando se necesita conectar al equipo o se necesitan uniones de servicio se usan conexiones atornilladas.

El término tubing se aplica en general a materiales de pared delgada, que se unen mediante sistemas que no sean de rosca cortada en la pared del tubo.  Por otro lado, el término tubo común y corriente es el que se aplica a materiales con pared gruesa, como por ejemplo hierro y acero, en los cuales se pueden cortar roscas en la pared y que se unen mediante conexiones que se atornillan en el tubo.
Estos tubos también se pueden soldar.  Otra diferencia entre “tubing” y tubo es el método de medición de tamaño.  Los tamaños de “tubing” se expresan en términos del diámetro exterior (DE), y los del tubo se expresan como diámetros nominales interiores (DI).  

“TUBING” DE COBRE

Este “tubing”1 se usa en la mayor parte de los sistemas domésticos de refrigeración, y es cobre especialmente reconocido.  Cuando se forma el tubo de cobre tiene una tendencia a endurecerse, y esta tendencia podría originar grietas en los extremos del “tubing” cuando se avellanan o se aplanan.

El cobre se puede reblandecer por calentamiento hasta que su superficie tenga color azul, y dejándolo enfriar.  A este proceso se le llama recocido y se hace en fábrica.

El “tubing” de cobre que se usa en refrigeración y acondicionamiento de aire sé llama_tubing ACR, que quiere decir que se usa en trabajos de refrigeración y ante acondicionado, y que se ha fabricado y procesado especialmente para este objeto.  El “tubing” ACR tiene nitrógeno a presión para evitar la entrada de aire, humedad y polvo, y también para dar máxima protección contra los óxidos perjudiciales que se forman normalmente durante el latonado.

Los extremos están taponados, y los tapones se deben volver a poner después de cortar un tramo del “tubing”.

Clasificación del “tubing” de cobre

El “tubing” de cobre tiene tres clasificaciones:  K, L y M, que se basan en los espesores de pared:

K:  pared gruesa, aprobado para refrigeración y aire acondicionado
L:  pared media, aprobado para refrigeración y aire acondicionado
M: pared delgada; no se usa en sistemas de refrigeración.

El “tubing” M de pared delgada no se usa en tuberías de refrigerante a presión, porque no tiene el espesor de pared necesario para cumplir con los reglamentos de seguridad; sin embargo, se usa en tuberías de agua, drenado de condensados y otras necesidades relacionadas con el sistema.

El “tubing” K de pared gruesa se emplea en usos especiales, cuando se esperan condiciones excepcionales de corrosión.  El tipo L es el que se usa con más frecuencia para aplicaciones normales en refrigeración.  La figura R5-2 muestra una tabla de especificaciones para “tubing” tipos K y L.  Ambos tipos se consiguen en variantes de extrusión suave o dura.

“Tubing” de cobre extruido suave

Como su nombre lo dice, se recuece para hacer que el tubo sea más flexible y fácil de doblar y conformar.  Se consigue en el comercio en tamaños de ⅛″ a 1 ⅝″ DE y se vende con frecuencia en rollos de 7.5, 15 y 30 metros.  Los rollos se deshidratan y sellan en fábrica.  El “tubing” de cobre suave se puede soldar o usar con conexiones abocinadas o mecánicas de otro tipo.

Como se dobla y se conforma con facilidad debe sujetarse con abrazaderas u otros componentes para soportar su propio peso.

1N de T.: En español no se diferencia entre tubo “tubing” y tubo “pipe”; el contexto es lo que define lo que se trata.  Sin embargo, en este capítulo sí haremos la distinción, y en el resto del libro sólo usaremos la palabra “tubing” cuando sea necesario aclarar para que el lector no se confunda.

      
                         DIÁMETRO

                      Exterior,   Interior,             Espesor de                Weight per             
Tipo                 Pulg.          Pulg.                Pared, pulg                  Foot (lb)
                   


K                        ½            0.402                      0.049                          0.2691
                           ⅝            0.527                      0.049                          0.3437
                           ¾            0.652                      0.049                          0.4183
                           ⅞            0.745                      0.065                          0.6411
                         1⅛            0.995                      0.065                          0.8390
                         1⅜            1.245                      0.065                          1.037
                         1⅝            1.481                      0.072                          1.362
                         2⅛            1.959                      0.083                          2.064
                         2⅝            2.435                      0.095                          2.927
                         3⅛            2.907                      0.190                          4.003
                         3⅝            3.385                      0.120                          5.122
L                        ½             0.430                      0.035                          0.1982
                          ⅝             0.545                      0.040                          0.2849
                          ¾             0.666                      0.042                          0.3621
                          ⅞             0.785                      0.045                          0.4518
                        1⅛             1.025                      0.050                          0.6545
                        1⅜             1.265                      0.055                          0.8840
                        1⅝             1.505                      0.060                          1.143
                        2⅛             1.985                      0.070                          1.752
                        2⅝             2.465                      0.080                          2.479
                        3⅛             2.945                      0.090                          3.326
                        3⅝             3.425                      0.100                          4.292

                          
                                                         
Su aplicación más frecuente es para tamaños de tuberías de ¼″ a ¾″ DE.  
Cuando el diámetro es mayor que, se hace difícil él darle forma.

                   
“Tubing” de cobre extruido duro

Este “tubing” también se usa mucho en sistemas comerciales de refrigeración y aire acondicionado.  A diferencia del extruido suave, es duro y rígido y tiene la forma de tramos rectos.  Se debe usar con conexiones formadas para dar los cambios de dirección y dobleces necesarios.  A causa de su construcción rígida es más auto soportante y necesita de pocos soportes.  Sus diámetros van de ⅜″ a más de 6″.


El “tubing” extruido duro se vende en tramos normales de 6 m que están deshidratados, cargados con nitrógeno y taponados en ambos extremos para mantener una condición interna limpia y libre de humedad.  El empleo de “tubing” extruido duro se asocia con más frecuencia con tamaños mayores de tubería, de ⅞″ o más.

GENERALITIES

Comprehensor, evaporator, condenser and metering device: the main components of mechanical refrigeration cycle are presented. It also consists of tubing needed to connect these elements and form a sealed system, so that the refrigerant does not escape, then the materials, tools and methods that technicians frequently used to train and arm the system cooling pipe described .
Most of the tube used in the air conditioning is made of copper. However, nowadays aluminum is widely used to manufacture the internal circuits the evaporator coils and condenser, but has not spread use in manufacture in the field because you can not work as easily as copper, and is more difficult to weld.

The steel pipe is used to build very large systems where cooling pipes 6 inches in diameter or larger are required. In modern cooling unthreaded steel pipe connections are used, because you can not airtight.

These systems are soldiers, and when you need to connect to equipment or service unions are needed bolted connections are used.

The term applies tubing generally thin-walled materials, which are joined by systems other than cut thread in the tube wall. Furthermore, the term ordinary tube is applied to materials with thick wall, such as iron and steel, in which can be cut threads in the wall and which are joined by connections which are screwed into the tube .
These pipes can also be welded. Another difference between "tubing" and is the tube size measurement method. The sizes of "tubing" are expressed in terms of outside diameter (OD) and pipe interiors are expressed as nominal diameters (DI).

"TUBING" COPPER

This "tubing" 1 is used in most domestic refrigeration systems and is particularly recognized copper. When formed copper tube has a tendency to stiffen, and this trend could result in the ends of cracks "tubing" when countersink or flattened.

Copper can be softened by heating until its surface has blue, and allowing it to cool. This process is called annealing and is factory.

The "tubing" copper used in refrigeration and air conditioning llama_tubing ACR, which means that work is used in refrigeration and conditioning before, and which is manufactured and processed specifically for this purpose. The "tubing" ACR nitrogen-pressurized to prevent ingress of air, moisture and dust, and also to give maximum protection against harmful oxides are usually formed during brazing.

The ends are plugged, and plugs should be put back after cutting a section of "tubing".

Classification of "tubing" copper

The "tubing" copper has three classifications: K, L and M, which are based on wall thickness:

K: thick-walled, approved for refrigeration and air conditioning
L: half wall, approved for refrigeration and air conditioning
M: thin wall; not used in refrigeration systems.

The "tubing" M thin wall is not used in pressurized refrigerant pipes, because it has the wall thickness necessary to comply with safety regulations; however, it is used in water pipes, drain condensate and other needs related to the system.

The "tubing" K thick-walled is used in special applications where exceptional corrosion conditions are expected. The type L is used more frequently for normal refrigeration applications. The R5-2 shows a table of specifications for "tubing" types K and L. Both variants are available in soft or hard extrusion.

"Tubing" soft extruded copper

As its name says, it is annealed to make the tube more flexible and easy to bend and shape. It is available commercially in sizes from ⅛ "to 1 ⅝" DE and is frequently sold in rolls of 7.5, 15 and 30 meters. The rolls are dehydrated and sealed at the factory. The "tubing" soft copper can be welded or use with splayed or other mechanical connections.

As it bends and conforms easily be secured with clamps or other components to support its own weight.

1N T .: In Spanish does not differentiate between tube "tubing" and tube "pipe"; the context is what defines what it is. However, this chapter will distinguish itself, and the rest of the book we will use only the word "tubing" when necessary to clarify that the reader is not confused.

      
                         DIAMETER

                      Exterior, Interior, Thickness Weight per
Type In. In. Wall, Foot inch (lb)
                   


K ½ 0.402 0.049 0.2691
                           ⅝ 0.527 0.049 0.3437
                           ¾ 0.652 0.049 0.4183
                           ⅞ 0.745 0.065 0.6411
                         1⅛ 0.995 0.065 0.8390
                         1⅜ 1.245 0.065 1.037
                         1⅝ 1.481 0.072 1.362
                         2⅛ 1.959 0.083 2.064
                         2⅝ 2.435 0.095 2.927
                         3⅛ 2.907 0.190 4.003
                         3⅝ 3.385 0.120 5.122
½ L 0.430 0.035 0.1982
                          ⅝ 0.545 0.040 0.2849
                          ¾ 0.666 0.042 0.3621
                          ⅞ 0.785 0.045 0.4518
                        1⅛ 1.025 0.050 0.6545
                        1⅜ 1.265 0.055 0.8840
                        1⅝ 1.505 0.060 1.143
                        2⅛ 1.985 0.070 1.752
                        2⅝ 2.465 0.080 2.479
                        3⅛ 2.945 0.090 3.326
                        3⅝ 3.425 0.100 4.292

                           
                                                          
Its most common application is for pipe sizes from ¼ "to ¾".
When the diameter is greater than, it becomes difficult to shape.

                    
"Tubing" hard extruded copper

This "tubing" is also widely used in commercial refrigeration systems and air conditioning. Unlike the soft extrudate, it is hard and rigid and has the form of straight sections. It should be used with connections formed to give direction changes and bends necessary. Because of their more rigid construction it is self-supporting and requires few supports. Their diameters range from ⅜ "to more than 6".

The "tubing" hard extruded sold in normal sections 6 m that are dehydrated, loaded with nitrogen and capped at both ends to keep clean and free internal moisture condition. The use of "tubing" extruded hard more often associated with larger sizes of pipe, ⅞ "or more.